UNA HISTORIA DE CONSTANTINO ESCANDÓN

"O splendeur de la chair! ô esplendeur ideále!" TODO MUNDO MATA LO QUE AMA

lunes, 21 de febrero de 2011

EL MURAL



Este mural es obra de Jey Crisfar y Elías Luna.

@ CORRALEJO- ENSAYOS



"Loca, Robinsonea tu alma por las novelas"
Arthur Rimbaud.

"Estás enamorado. Alquilado hasta agosto.
Estás enamorado. Se ríen de tus versos.
Tus amigos se van. Estás insoportable.
-¡Y una tarde, tu encanto, se digna, ya, escribirte...!"
Arthur Rimbaud.

domingo, 20 de febrero de 2011

SOBRE EL FILME ANTERIOR DE ESCANDÓN: CERRO DE LA CRUZ


Producido por el Instituto Mexicano de Cinematografía, Labofilms, Kodak, Libido y Mix México: Festival de Diversidad Sexual en Cine y Video, cuenta con la actuación de David Medel y otros actores con los que llevamos relación cercana como Eduardo Granados, Oscar Ibarra, Neri Paredes, Cynthia Hernández, etc. El casting fue de Elvira Richards.






En el video, Constantino Escandón en la sesión de Preguntas y Respuestas tras la presentación de su cortometraje anterior Cerro de La Cruz en el XXVII Festival Internacional de Cine de Turín, en cuyo catálogo el director fue comparado por los programadores con artistas como Derek Jarman.

LA ESTACIÓN DE TRENES



"Nuestro siglo es un Siglo de infierno!
Los postes y los hilos telegráficos
lucirán, lira de cantos férreos
por tus omóplatos mágicos."
Rimbaud





"... el crapuloso gruñe en el crucero oscuro!" Rimbaud

LES BONS VIVANTS- Buscando locaciones

Un fin de semana de scouting en el que sentiríamos bajo nuestra pezuña de fauno, el vibrar de la tierra que habría de recibirnos... En las fotos, aparte del equipo se encuentran un Rimbaud de la danza -Pablo von Sternenfels- y una francesa peculiar, modelo y actriz: Maylis Guibert.
















"Añoro aquellos días cuando el mundo era joven,
con sátiros lascivos, con silváticos faunos,
con dioses que mordían, en amor, la enramada..."
Rimbaud

DE LA BALADA DE READING GAOL, POEMA DE OSCAR WILDE


"Yet each man kills the thing he loves
By each let this be heard,
Some do it with a bitter look,
Some with a flattering word,
The coward does it with a kiss,
The brave man with a sword!

Some kill their love when they are young,
And some when they are old;
Some strangle with the hands of Lust,
Some with the hands of Gold:
The kindest use a knife, because
The dead so soon grow cold."

Una libre traducción:

"Oíd bien todos vosotros,
cada hombre mata lo que ama;
unos con su cruel mirada;
otros con un halago,
el cobarde con un beso;
el valiente con la espada!

Unos lo hacen cuando jóvenes,
otros durante su vejez;
algunos te ahorcan con la Lujuria,
con el Oro lo hacen otros:
pero los amables usan cuchillo,
pues los muertos pronto entumecen"

En la foto Rimbaud se despide de Verlaine...
En el video, Jeanne Moreau canta una versión del poema en Querelle de Fassbinder.

SOLEIL ET CHAIR: EL EQUIPO EN IMÁGENES

Y en enero de 2011, un equipo pequeño, eficiente, que admite la intimidad, lo pequeño, lo que es imposible capturar con un crew multitudinario que fagocita ese algo que no se ve, pero se siente.
Aquí todos desvelados pero contentos rodeados de frío, fantasmas y el silencio d elas provincias:

El director y su actor en los ensayos:

Productor asociado (o sea yo) en foto del maestro Jey Crisfar:

Daniel tras la cámara:

David Medel y Emilio von Sternenfels, actores, reciben instrucciones:

El arte, nutriéndose. En la foto: Elías Luna y Jey Crisfar.

Comadrita y nuestra productora, Liliana Gallardo:

Marzo Ezeta, en su ambiente natural:

Jey Crisfar construyendo a Madame Verlaine:

Constantino Escandón y su actor Emilio von Sternenfels, días antes de partir a las Pampas:


"En la calle, los pájaros, se apiñan, frioleros:
bajo el gris de los cielos, sus alas se entumecen;
y envuelto en su cortejo de bruma, el Año Nuevo,
arrastrando los pliegues de su manto de nieves,
sonríe entre sollozos, y canta estremecido"
Rimbaud